Traducciones escritas
Textos generales, Textos técnicos y científicos, Correspondencia comercial, Textos publicitarios, Textos jurídicos y oficiales, Traducciones juradas.
Textos generales
Documentos de carácter personal, solicitudes de trabajo, CVs, textos literarios, artículos generales, ayuda con formularios, cartas, etc.
A través de una red de más de 50 colaboradores en España y alrededor del mundo podemos ofrecer prácticamente todos los idiomas más comunes en combinación con el castellano y también en muchos casos, con el inglés.
A través de una red de más de 50 colaboradores en España y alrededor del mundo podemos ofrecer prácticamente todos los idiomas más comunes en combinación con el castellano y también en muchos casos, con el inglés.
Correspondencia comercial
Para dar una buena impresión profesional a vuestros correos electrónicos, cartas comerciales, invitaciones a eventos o expresarse correctamente y claramente las quejas y reclamaciones. Un apoyo y un acompañamiento para la internacionalización de las empresas. También podemos realizar llamadas o actuar como intérpretes en reuniones y encuentros.
Traducciones juradas
Traductores jurados reconocidos y acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores Español para la traducción de documentos oficiales para todo tipo de trámites – obtención de la nacionalidad española o residencia para inmigrantes, escolarización, expedientes académicos para acceso a universidades y convalidación de estudios y títulos para oposiciones, etc. facturas de compra venta de coches importados para su matriculación en España, permisos para viajar, informes médicos….
Para las autoridades españolas las traducciones oficiales con firma y sello de un traductor jurado no necesitan más legalizaciones – los documentos originales sí suelen necesitar una apostilla o legalización del país de origen (dependiendo del país). Pero a veces para tener validez en otro país es necesario añadir una apostilla legalizando la firma del traductor. Los idiomas más solicitados son el inglés, rumano, alemán, francés, árabe, italiano, portugués, polaco, ruso, ucraniano, holandés y chino, pero intentamos solucionar cualquier necesidad en este campo.
Para las autoridades españolas las traducciones oficiales con firma y sello de un traductor jurado no necesitan más legalizaciones – los documentos originales sí suelen necesitar una apostilla o legalización del país de origen (dependiendo del país). Pero a veces para tener validez en otro país es necesario añadir una apostilla legalizando la firma del traductor. Los idiomas más solicitados son el inglés, rumano, alemán, francés, árabe, italiano, portugués, polaco, ruso, ucraniano, holandés y chino, pero intentamos solucionar cualquier necesidad en este campo.
Textos técnicos y científicos
Manuales e instrucciones “comprensibles”, informes médicos y técnicos, fichas técnicas de productos, manuales de calidad, fichas de cata de vinos, tarifas y catálogos de productos, artículos científicos para publicar en revistas académicas, tesis doctorales, estudios técnicos, propuestas y proyectos europeos.
Por experiencia y nuestra ubicación en La Rioja somos especialistas en el mundo del vino y el enoturismo. Sin embargo, tenemos clientes de un amplio espectro de sectores: energías renovables, muebles, pinturas y barnices, turismo, historia, educación y cultura, paleontología, calzado, siniestros, agricultura y medioambiente, automoción, entre otros.
Por experiencia y nuestra ubicación en La Rioja somos especialistas en el mundo del vino y el enoturismo. Sin embargo, tenemos clientes de un amplio espectro de sectores: energías renovables, muebles, pinturas y barnices, turismo, historia, educación y cultura, paleontología, calzado, siniestros, agricultura y medioambiente, automoción, entre otros.
Textos publicitarios
Folletos turísticos, textos y grabaciones para vídeos publicitarios, páginas web, notas de prensa, anuncios, paneles informativos, etiquetas y contraetiquetas, etc.
Trabajamos con agencias de publicidad, departamentos de comunicación de bodegas, diseñadores de webs y periódicos, entre otros.
Trabajamos con agencias de publicidad, departamentos de comunicación de bodegas, diseñadores de webs y periódicos, entre otros.
Textos jurídicos y oficiales
Contratos y acuerdos, Documentos del Registro Civil, Registro Mercantil, etc., Actas Notariales, informes financieros, balances y cuentas anuales, requerimientos y sentencias judiciales. Si son para presentar a las autoridades, también ofrecemos el servicio de traducción jurada de documentos oficiales.